La " Pyä ", la trace des pas en patois de chez nous, est le nom d'une association réunissant historiens locaux et patoisants de Crest-Voland et Notre-Dame-de-Bellecombe. Cette association vient d'éditer, Les particularités et les énigmes des noms de lieux. Je vous en parlerai après lecture. Il y a déjà quelques années ce groupe avait publié un dictionnaire, Le patois du Val d'Arly, Crest-Voland et Notre-Dame-de-Bellecombe. Il reste quelques exemplaires disponibles. Pour acquérir, l'un ou l'autre de ces titres ou les deux, plusieurs contacts vous sont proposés, à Crest-Voland: Bernard Marin-Lamellet, bernard.marin-lamellet0316@orange;fr ou Charles Del Fabro 06 26 62 17 76 et à Notre-Dame-de-Bellecombe: Margueritte Mollier 07 86 51 67 52 et Yvette Rossat-Mignod, 06 78 11 87 98.
Cette équipe de non spécialistes nous offre un beau travail de recherche en terrain difficile. Tous ces termes recensés sont d'origine très diverses, des langues pré-indoeuropéennes au français en passant par le latin et le patois et les hésitations ont dû être nombreuses avant le choix final, d'ailleurs, en toute modestie et honnêteté, certains cas ne sont pas tranchés, ce qui est mettre à l'actif des rédacteurs, ce n'est pas toujours le cas chez les historiens amateurs.
Pour rester dans le domaine de l'étymologie des noms de lieux, le chanoine Adolphe Gros, a publié en 1935 un dictionnaire qui a fait référence pendant longtemps. A ce propos, Paul Lepan, qui fut notre curé à Saint-Nicolas-la-Chapelle, m'avait confié qu'il ne fallait pas toujours faire confiance à ce qu'écrivaient les chanoines !
2 commentaires:
merci Edmond pour ta publcation.
un membre de l association. Y R M .
" gra masi bin " Edmond pour ton article et les belles photos adaptées au texte. a sto zor . barnâ é chârl .
Enregistrer un commentaire